今天下午,由上海中國航海博物館與上海城市規劃展示館聯合舉辦的“海上·上海城市與航海的故事”展正式拉開帷幕。2008年,上海對已經矗立百年的外白渡橋進行大規模整修,期間被拆解更換的鉚釘就有約6萬個。在此次展覽中,觀眾不僅可以看到這些具有百年歷史的銹紅色鉚釘,更可親手觸摸展品,感受歷史的溫度。
輪船和碼頭見證了上海的歷史
停留在上海人集體記憶中的,除了外白渡橋,還有黃浦江上和十六鋪碼頭邊的一艘艘“長江輪船”,這些由上海船廠自1975年開始建造的東方紅系列客貨輪,在曾經很長的一段時間里,都是長江客運的絕對主力。
本次展覽中,觀眾就可以見到一艘長度近2米,由上海船廠在1976年制作的“東方紅13”號原廠模型。“東方紅13”號長113米,寬16.4米,吃水3.6米,排水量3680噸,可載客約1220人。該船建成投入運營后主要航行于申航線,隨后又改名為“漢江3”號。
此外,現場還展出了多幅古航海地圖,其中的“科羅內立中國地圖”繪制于1690年,甚至標出了崇明島的位置,可以說是17世紀對中國描繪最準確的地圖。
與看得見、聽得到的舶來品相遇
100多年前的外灘到底是如何一番景象?當年上海老百貨公司的熱銷商品都有哪些?生活中究竟有多少舶來商品?……除了橋、輪船和碼頭,觀眾還可以在“城市與航海的故事”展覽中,與各種看得見、聽得到的舶來品相遇。
上海的出租車為何叫“差頭”?為什么形容新穎潮流要叫“時髦”?“十三點”的原意又是什么?海派方言里究竟還有多少“洋”玄機?
看了這個展覽,觀眾就會知道:“十三點”是英文society的音譯,早期,傳統的上海人看不慣那些在交際界混的女人,“十三點”便被用來代指這些“輕浮、放蕩”的交際花。“差頭”是上海話中“出租車”的意思,該詞來源于英文“charter”,意思為“出租,包車”,是典型的洋涇浜英語。同樣,“時髦”也是來源于英文單詞“smart”。
而在食品中,也有許多出人意料的舶來品紅薯竟然是海外移民、辣椒原來也并非土生土長……
此次展覽在帶領觀眾回憶過往的同時,也會讓人們重新發現,其實日常生活,從吃到穿,從說到用,都與航海有著千絲萬縷的聯系。上海中國航海博物館副館長年繼業表示,本次展覽將為觀眾講述15世紀至今,航海與我們生活的這座港口城市的歷史點滴,展示航海對世界、對中國以及對上海所產生的影響